haana

Unsa ang among gibuhat

Upat ka serbisyo.
Usa ka aktibisasyon.

01

Lumad nga kultural nga panukiduki pinaagi sa AI

Lumad nga pagsabot. AI aron mapalapdan.

Nagdisenyo ug nagpadagan kami og tibuok nga programa sa panukiduki — gikan sa screener hangtud sa deliverable — nga gipangunahan sa mga tigdukiduki nga lumad nga tigsulti nga nagdala og direktang pagsabot sa kultura. Gipadali sa AI ang synthesis, apan ang paghubad sa kahulogan nagpabilin sa kamot sa tawo ug nakagamot sa kultura.

  • Disenyo ug pagplano sa panukiduki
  • Pag-recruit sa partisipante sa lumad nga pinulongan
  • Mga moderated nga sesyon sa Cantonese, Español, Hapon, ug Ingles
  • AI-assisted nga synthesis sa transcript nga adunay kultural nga anotasyon
  • Tematikong pagtuki ug ulat sa insight
  • Presentasyon sa mga stakeholder

Ideal for

Mga organisasyon nga kinahanglang makasabot sa lain-laing mga komunidad nga adunay kultural nga gidak-on, dili lang paghubad.

02

Estratehiya sa panukiduki

Tukora ang gawi, dili lang proyekto.

Para sa mga organisasyon nga namuhunan sa panukiduki sa komunidad sa unang higayon, o nagpalapad sa naglungtad nga gawi ngadto sa lain-laing populasyon. Gatabang kami sa pag-ila sa mga pamaagi, himan, template, ug ritmo nga nagpalihok og malungtaron nga cross-cultural nga panukiduki.

  • Audit sa operasyon sa panukiduki
  • Setup sa multilingual nga himan ug repositoryo
  • Mga balangkas sa pangutana sa panukiduki para sa lain-laing mga komunidad
  • Mga template ug standard nga mga proseso sa operasyon
  • Mga sesyon sa pagbansay sa tigdukiduki

Ideal for

Mga organisasyon nga nagbalhin gikan sa ad-hoc nga panukiduki ngadto sa usa ka paulit-ulit ug kulturalmente-informed nga programa.

03

Pagsusi sa kasinatian sa produkto

Sa dihang napakyas ang serbisyo sa mga tawo nga labing nagkinahanglan niini.

Ang mga produkto ug serbisyo kanunay nga napakyas sa mga tigsulti sa minoridad nga pinulongan, sa mga adunay panginahanglan sa accessibility, ug sa mga komunidad nga naglisud sa pagpangita sa kritikal nga mga serbisyo sa panahon nga labing gikinahanglan nila kini. Among gi-audit ang mga na-deploy nga serbisyo gikan sa panan-aw sa mga underserved nga populasyon — giila kung asa napakyas ang pinulongan, accessibility, ug arkitektura sa impormasyon.

  • Multilingual nga audit sa usability sa mga na-deploy nga serbisyo
  • Pagtuki sa gintang tali sa pagsunod sa accessibility ug tinuod nga paggamit
  • Pagsusi sa pagdiskubre sa serbisyo ug arkitektura sa impormasyon
  • Cross-cultural nga pagsusi sa pagsalig ug pagsabot
  • Pag-ila sa mode sa pagkabigo pinaagi sa ebidensya gikan sa komunidad
  • Prioritized nga roadmap sa remediation

Ideal for

Mga organisasyon nga nag-deploy na og mga produkto o serbisyo ug kinahanglang makasabot kung ngano nga ang mga tigsulti sa minoridad nga pinulongan, ang mga may kapansanan, ug ang mga underserved nga komunidad wala makaabot o wala makahuman.

04

Pagdumala og workshop

Gikan sa insight ngadto sa desisyon.

Ang panukiduki adunay bili lamang kung mag-usab kini sa mga desisyon. Nagdumala kami og mga workshop sa sensemaking para sa mga cross-functional nga koponan, gihiusa sila sa mga insight gikan sa lain-laing mga komunidad ug gihubad ang mga natuklasan ngadto sa prioritized nga aksyon.

  • Disenyo ug pagdumala sa workshop
  • Mga sesyon sa synthesis (affinity mapping, tematikong pag-cluster)
  • Cross-cultural nga balangkas sa oportunidad
  • Mga ehersisyo sa priyoridad
  • Mapa sa aksyon ug responsibilidad

Ideal for

Mga koponan nga adunay mga natuklasan gikan sa lain-laing mga komunidad nga naglisud sa pagkakauyon sa sunod nga buhaton.

Dili sigurado kung unsang serbisyo ang angay sa imong sitwasyon?

Makig-istorya →